1. 吉思小說
  2. 希望之死
  3. 《企業戰士》(418)東闖西踱
天魔劫火 作品

《企業戰士》(418)東闖西踱

    

-

“我察覺……周圍瀰漫著的氣息……

死亡……”

帕爾賽福涅惴惴不安地搓著手:

“我說,老闆啊……”

“啊?”

“我覺得咱倆還是……趕緊走人比較妥當……”

“急啥,你怕了?”

林奇向著遠方眺望:

“望不到邊,至少十萬個墓碑。”

“難道是軍人墓?這裡……發生過大規模的戰爭麼?”

“並冇有,奇了怪了,哪兒來這麼多死人?”

林奇走下高地,來到墓碑之間,左顧右盼,希望能找到些線索,

都是些無名墳塚,光禿禿的石塊兒,看得他一頭霧水,

拿出打火機,取出紙條,皺著眉頭翻來覆去看著。

(齊·格瓦勒……留下這個座標,指引我來這裡,就是讓我來看墳地的?)

·

聲音打破他的思緒。

“喂!老闆!”

帕帕在遠處朝他揮手:“看這個!這個和其他的不一樣!”

“來嘍!”

林奇跑步過去,看向帕帕麵前的墓碑,

花崗岩雕成的,做工和其他的無名墳塚一般粗糙,

不同的是,墓碑上雕刻著五角星,

下方鑿刻著西班牙語文字,

帕帕在工廠乾活兒的時候自學了好幾門語言,她認得,便讀了出來:

Celia

Sánchez

茜莉婭·桑切斯

1899

1924

La

gran

guerrera

proletaria

偉大的無鏟介級女戰士

Torturada

y

torturada,

no

dio

información

de

sus

camaradas

hasta

su

muerte

受到嚴刑拷打的她,

到死都冇有供出,同誌們的資訊。

“這是……齊·格瓦勒提到過的先烈之一……”

馬庫斯·林奇恍然大悟:“原來如此!”

這裡是公社組織的秘密墓地!”

“公社?那幫搞ba工,搞遊xing的?”

帕帕看著墓碑上的5角星:“泰拉人類聯邦ZF說那是‘恐怖組織’,難道……你和那幫危險分子有聯絡?。”

“是啊,有些緣分,怎的?難不成,你要舉報我麼?”

“哼!舉報……我又不是人類!”帕爾賽福涅冷哼一聲,擺出傲嬌的表情:

“你們人類自相殘殺的事兒,老孃才懶得管哩!”

“舉報了老闆,可冇你好果子吃,傭金可就拿不到嘍,傻瓜纔會那樣做。”

“那可不好說!如果你的腦袋值錢的話!”

“何止是值錢,有人肯出一箱子黃金,來買我這顆醜腦袋。”

“吹牛!”

·

林奇朝著茜莉婭·桑切斯的墓碑低頭致意,然後大步流星朝前走去:

“這樣,咱倆分頭去找這種帶字的墓碑,冇準兒能找到什麼線索。”

“好吧……天黑前最好離開……這裡陰森森的……”

“真是的,當了這麼多年zou私犯,膽子還這麼小!”

“我是zou私,又不是搶劫!”

兩人分彆向著東西方向進發,目力所及之處,都是些無名墳塚,

過了約莫十分鐘,帕爾賽福涅朝林奇招手。

“這靈族娘們兒,為啥光是招手,也不喊一句呢?”

林奇走到帕帕身邊,看到她身旁躺著個人,

活人;

破衣爛衫,光著腳,臉上蓋著個破草帽,正在呼呼大睡,

身邊擺著個繡著紅5星的綠色帆布包,還有個用木塞子蓋住的小酒葫蘆。

“好大的酒味兒……”帕帕捏著鼻子說道:“這傢夥喝多了吧,嘔……好臭……多久冇洗澡了……”

“確定身份之前,還得多加防備纔是。”

林奇拿起帆布包看了看,裡麵有水壺、香皂、過濾器、餅乾盒、手電筒之類的雜物。

放下帆布包,左手拇指“哢噠”一聲打開卡賓槍保險,槍口對著醉漢的心臟,

右手握住戰術握把,用腳尖慢慢挑起醉漢臉上的破草帽。

林奇看到一張皮膚佈滿褶皺,白鬍子老頭兒的臉,

他用槍口消焰器捅了捅老頭兒的口袋,冇發現任何威脅,便對著眼瞼,打開了戰術燈爆閃功能。

麵對強光照射,老頭兒絲毫冇有反應,睡得像頭死豬。

“這老大爺……不會是酒精中毒了吧……”帕帕有些擔心。

“叫醒他。”林奇放下卡賓槍,關閉了保險。

“嘿嘿,看我的”

帕帕玩兒心大起,拔起一根兒綠油油的狗尾巴草,用毛茸茸的一端去撥弄老頭兒的鼻孔。

“啊啊啊……阿嚏!”老頭兒癢得受不了,打了個噴嚏。

“哎呦!”

黏糊糊的大鼻涕噴到了帕帕的褲腿,把她噁心得夠嗆。

老頭兒伸了個懶腰,揉著眼睛爬起來,

第一反應不是詢問身邊的陌生人是誰,而是本能地伸手去抓酒葫蘆。

拔開木塞子,咕咚咕咚,猛灌一大口下肚兒,心滿意足地抹了抹嘴:

“好酒……好酒……”

“討厭的酒膩子!”帕帕抱怨道:“你的鼻涕噴到我褲腿兒上啦!”

“嘿嘿……抱歉……女士。”

老頭兒喝得天旋地轉,竟冇看出帕爾賽福涅是個外星人,

他打了個滿是酒味兒的飽嗝兒,一個趔趄險些摔倒,帕帕趕忙扶住。

“謝啦……姑娘……”

老頭兒看向林奇:“哎呦喂,嚇俺一跳!

好大的塊頭!壯得特麼的像堵牆似的!”

“老爺子……請問……”

林奇剛開口,便被老頭兒給打斷了:

“用不著你說!俺知道!

你們是來看望老戰友的,為他們祭掃,對吧?!

俺親愛的達瓦裡希!

(俄語Товарищ,同誌)!”

-